Final Fantasy XIV text issue turns Chocobos to Horsebirds
I’ve paid a fair amount of attention to strange Japanese games, but this situation’s weird in a verydifferentsense. It’s confusing, especially if you’re unfamiliar with how Japanese text works, so stay with me here. Written Japanese uses three character sets, right? One set is “Kanji”, which is Chinese characters (with the symbolic meanings and whatnot), and another set is phonetic (just sounds, no symbolism) called “Katakana”, which is used to indicate “foreign” loanwords, such as sci-fi terms and anything that’s not a “real” word....